-
1 nieobecnoś|ć
f 1. sgt (absencja) absence C/U, non-attendance- usprawiedliwiona/nieusprawiedliwiona nieobecność an excused/unexcused absence- nieobecność w pracy/na zebraniu absence from a. non-attendance at work/a meeting- podczas mojej/jego nieobecności during a. in my/his absence- podczas twojej/waszej nieobecności na sali while you weren’t in the room- pod nieobecność dyrektora during the director’s absence- wrócił do kraju po długiej nieobecności he returned to his country after a long absence2. sgt (nieuczestniczenie) absence- jego/jej nieobecność w życiu politycznym his/her absence from political life3. Szkol. absence, non-attendance U- nieobecność w szkole/na lekcjach an absence from a. non-attendance at school/classes- wszystkie jego nieobecności były usprawiedliwione all his absences were excused- nieusprawiedliwiona nieobecność truancy- z powodu notorycznych nieobecności due to repeated truancy a. truanting■ świecić nieobecnością iron. to be conspicuous by one’s absenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieobecnoś|ć
-
2 odrabiać
impf ⇒ odrobić* * *( pracę) to catch up on; (zaległości, dzień wolny) to make up for* * *ipf.1. (= wykonywać) do, perform, get one's work done; odrabiać lekcje do homework; odrobić zaległości w pracy catch up on one's work.2. (= naprawiać, zrekompensować) make up for, correct; undo; odrobić szkody undo the damage.3. pot. (= odpracować) work off l. out; odrabiać nieobecności make up for one's absences.4. pot. (= wycyzelować) give a fine finish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odrabiać
-
3 podczas
książk. Ⅰ praep. during- podczas koncertu/zebrania during the concert/meeting- podczas jego nieobecności during a. in his absence- podczas robienia czegoś while doing sth- oglądać telewizję podczas jedzenia to watch television while eatingⅡ podczas gdy, podczas kiedy 1. (w czasie, kiedy) while, when- zrobił kanapki, podczas gdy ja przygotowałam kawę he did the sandwiches while I made the coffee- podczas kiedy brałem kąpiel, zadzwonił telefon while a. when I was having a bath, the phone rang2. (natomiast) whereas, while- lubię koty, podczas gdy on woli psy I like cats, while a. whereas he prefers dogs* * *(+gen) duringpodczas gdy — ( (wtedy) kiedy) while; ( natomiast) whereas
* * *prep.+ Gen. during; podczas gdy l. kiedy (= kiedy) when, while; (= natomiast) whereas.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podczas
-
4 usprawiedliwiony
adj(żądanie, gniew) justified; ( nieobecność) excusedniczym nie usprawiedliwiony — ( niedopatrzenie) inexcusable; ( wybuch gniewu) unjustified
* * *a.- eni (o prośbie, założeniu, konkluzji) justified, legitimate; ( o nieobecności) excused; usprawiedliwione kłamstwo white lie.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usprawiedliwiony
-
5 bez
сущ.• сирень* * *1) bot. bez бот. сирень2) bez (przy braku, nieobecności) без (при недостатке, отсутствии)za (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)* * *%1 ♂, Р. bzu бот. сирень ž;\bez czarny чёрная бузина
+ lilak* * *I м, Р bzu бот.сире́нь żbez czarny — чёрная бузина́
Syn:II (beze) предлог с Рbez wyjątku — без исключе́ния
bez względu na coś — невзира́я на что́-л., незави́симо от чего́-л.; несмотря́ на что́-л.
beze mnie — без меня́
-
6 beż
-
7 dogląda|ć
impf vt to look after, to tend (czegoś/kogoś sth/sb) [ogrodu, chorego]- kto będzie doglądał krów pod naszą nieobecność? who’s going to look after the cows while we’re not here?- sąsiad doglądał mieszkania podczas mojej nieobecności the neighbour kept an eye on a. minded the flat while I was away- doglądać kotła/garnków to watch a. keep an eye on the pot/saucepans- doglądać załadunku lekarstw to supervise the loading of medicines- doglądali, czy nie brakuje czegoś gościom they made sure the guests had everything they neededThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogląda|ć
-
8 dzi|ać się
impf Ⅰ vi (zdarzyć się) to happen, to go on- to się działo wiele lat temu it happened many years ago- akcja powieści dzieje się w Wenecji the novel is set in Venice- na wojnie dzieją się rzeczy straszne terrible things happen during a war- co się tu dzieje? what’s going on here?- co się działo/czy coś się działo w czasie mojej nieobecności? what happened/did anything happen while I was gone?- tyle nowego się teraz dzieje there’s so much to keep up with these days- był tak zamyślony, że nie wiedział, co się wokół niego dzieje he was so lost in thought that he didn’t know what was going on around him- straciliśmy z nim kontakt, nie wiemy, co się z nim teraz dzieje we haven’t kept in touch with him and don’t know what he’s up to these days- nie wiadomo, co działo się z dziadkiem po upadku powstania nobody knows what became of (our) grandfather after the uprising was put down- działo się z nią coś dziwnego there was something (strange) going on with her- coś dziwnego dzieje się z komputerem/pralką/silnikiem there’s something wrong with the computer/washing machine/engine, the computer/washing machine/engine is acting up- ból jest sygnałem, że dzieje się coś złego pain is a signal that something’s wrong- opanuj się, co się z tobą dzieje? pot. calm down, what’s the matter with you?- uważał, żeby nikomu nie działa się krzywda he took care to ensure that no one suffered a. was wronged- uważali, że dzieje im się krzywda they felt they were being wrongedⅡ v imp. w fabryce działo się coraz gorzej the situation at the factory was getting worse and worse- dzieje się tak dlatego, że… it’s because (of the fact that)…- słyszałem, że dobrze/nie najlepiej mu się dzieje I’ve heard he’s doing well/not doing too well- jeśli będzie ci się źle działo, napisz write to me if anything goes wrong;niech się dzieje co chce come what mayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzi|ać się
-
9 nawyrabia|ć
pf pot. Ⅰ vi nawyrabiać głupot to do all sorts of silly things Ⅱ nawyrabiać się to happen- nawyrabiało się wiele podczas jego nieobecności many things have happened during his absence- co z tymi ludźmi się nawyrabiało? whatever happened to these people?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawyrabia|ć
-
10 podrzu|cić
pf — podrzu|cać impf vt 1. (rzucić do góry) to toss, to throw- podrzucać coś na dłoni to be tossing a. throwing sth up and down in one’s hand- podrzucić coś w górę to toss a. throw sth into the air- podrzucił wysoko piłkę he tossed the ball high into the air2. (potrząsnąć) to toss- podrzucić czuprynę to toss (back) one’s hair- konie podrzucały głowami/grzywami the horses were tossing their heads/manes- aż go podrzuciło z oburzenia pot., przen. he was outraged3. (umieścić ukradkiem) to plant [broń, dowód] (komuś on sb)- podrzucić coś komuś do torebki to plant sth in sb’s handbag- ktoś mu podrzucił te narkotyki someone has planted these drugs on him- podrzucić komuś dziecko (na stałe) to leave a baby on sb’s doorstep; (na czas nieobecności) to leave a child with sb- czy mogę ci dzisiaj podrzucić dzieci? can I leave the kids with you today?4. (dołożyć) podrzucić węgla do pieca to stoke the furnace with coal- podrzucić pod kuchnię/do ognia to stoke the fire5. pot. (dostarczyć) to drop [sth] round- podrzucić coś komuś do domu/biura to drop sth off at sb’s house/office6. pot. (podsunąć) to give [pomysł]- podrzucić temat do rozmowy to get a conversation going- podrzucić czyjąś kandydaturę to suggest sb as a candidate7. pot. (podwieźć) to give [sb] a lift, to give [sb] a ride US- podrzucić kogoś samochodem to give sb a lift in one’s car- podrzucić kogoś do pracy/na dworzec to give sb a lift to work/to the stationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podrzu|cić
-
11 usprawiedliw|ić
pf — usprawiedliw|iać impf Ⅰ vt 1. (wybronić) to defend- próbował usprawiedliwiać swoją nielojalność he tried to defend his disloyalty- nieznajomość przepisów nie usprawiedliwia go ignorance of the law is no excuse2. (uzasadnić) to justify- usprawiedliwione żądania/zarzuty justified demands/accusationsⅡ usprawiedliwić się — usprawiedliwiać się to excuse oneself, to justify oneself- chciał się usprawiedliwić przed nauczycielem z nieobecności na lekcji he wanted to explain his absence to the teacher- usprawiedliwiał się, gdyż czuł się winny he made excuses because he felt guiltyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usprawiedliw|ić
-
12 usprawiedliwienie
usprawiedliwienie [uspravjɛdlivjɛɲɛ] ntpowiedzieć coś na swoje \usprawiedliwienie etw zu seiner Rechtfertigung vorbringen -
13 zwalniać
I. vt5) ( usuwać kogoś z posady)\zwalniać z pracy jdm [den Arbeitsplatz] kündigen, jdn entlassen\zwalniać kogoś z czegoś jdn einer S. +gen entheben [ lub entbinden] ( geh) jdn von etw befreien [ lub entbinden]\zwalniać kogoś od odpowiedzialności jdn von der Verantwortung befreien [ lub entbinden]\zwalniać na zakręcie/przed przejazdem kolejowym in der Kurve/vor dem Bahnübergang langsamer werdenIII. vr1) ( wymawiać posadę) kündigen\zwalniać się z lekcji sich +akk vom Unterricht befreien lassen -
14 Abwesenheitstage
См. также в других словарях:
nieobecność — ż V, DCMs. nieobecnośćści, blm «nieznajdowanie się w jakimś miejscu; brak kogoś w jakimś miejscu» Nieobecność ucznia w szkole. Usprawiedliwić swoją nieobecność. Wrócić po długiej nieobecności. ◊ Pod czyjąś nieobecność, w czasie czyjejś… … Słownik języka polskiego
usprawiedliwienie — n I 1. rzecz. od usprawiedliwić Powiedzieć coś na swoje usprawiedliwienie. 2. lm D. usprawiedliwienieeń «to, co kogoś usprawiedliwia; w węższym znaczeniu: pisemne wyjaśnienie czyjejś nieobecności gdzieś» Usprawiedliwienie nieobecności ucznia w… … Słownik języka polskiego
baby-sitter — I {{/stl 13}}{{stl 33}}[wym. bejbi s iter]{{/stl 33}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. baby sittererze; lm M. baby sittererzy {{/stl 8}}{{stl 7}} mężczyzna wynajęty odpłatnie do pilnowania i opiekowania się dzieckiem podczas nieobecności rodziców,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieobecność — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. nieobecnośćści, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} opuszczona lekcja, opuszczone zajęcia, na których obecność jest obowiązkowa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uczeń w semestrze może mieć tylko dwie nieusprawiedliwione… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strzała — 1. Popędzić, polecieć, pomknąć itp. jak strzała «pobiec, pojechać bardzo szybko»: Jak strzała pomknął z powrotem – byle tylko nie zauważyli nieobecności! B. Jasieński, Palę. 2. Prosty jak strzała a) «o drodze, szlaku: ciągnący się prosto, bez… … Słownik frazeologiczny
baby-sitter — [wym. bejbi s iter] ż ndm a. m IV, DB. a, Ms. baby sittererze; lm M. baby sittererzy, DB. ów «osoba odpłatnie opiekująca się dziećmi, w czasie krótkiej nieobecności rodziców» ‹ang.› … Słownik języka polskiego
koregencja — ż I, DCMs. koregencjacji, blm hist. «wspólne rządy dwóch lub więcej osób ustanowione na czas małoletności, choroby lub dłuższej nieobecności panującego» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
lord — m IV, DB. a, Ms. lordrdzie; lm M. owie, DB. ów 1. «dziedziczny tytuł wyższej szlachty angielskiej przysługujący parom Anglii; także nadawany za zasługi; osoba mająca ten tytuł» 2. «tytuł związany z niektórymi wysokimi stanowiskami w Anglii» ∆… … Słownik języka polskiego
namiestnik — m III, DB. a, N. namiestnikkiem; lm M. namiestnikicy, DB. ów 1. hist. «osoba sprawująca władzę w kraju lub prowincji w zastępstwie lub w imieniu panującego (na ziemiach polskich w okresie zaborów)» 2. hist. «w jeździe polskiej narodowego… … Słownik języka polskiego
nawyrabiać — dk I, nawyrabiaćam, nawyrabiaćasz, nawyrabiaćają, nawyrabiaćaj, nawyrabiaćał, nawyrabiaćany «zrobić wiele czegoś niezwykłego, dziwnego, złego» Nawyrabiać skandali. nawyrabiać się «o wielu zdarzeniach, faktach dziwnych, niezwykłych, zaskakujących … Słownik języka polskiego
odnaleźć — dk XI, odnaleźćnajdę, odnaleźćnajdziesz, odnaleźćnajdź, odnaleźćlazł, odnaleźćleziony, odnaleźćlazłszy odnajdować ndk IV, odnaleźćduję, odnaleźćdujesz, odnaleźćduj, odnaleźćował, odnaleźćowany, odnajdywać ndk VIIIa, odnaleźćywał, odnaleźćywany… … Słownik języka polskiego